Hallo Jens!
Wie geht's? Ich freue mich für Ihre neue Arbeitszeiten. Ich habe auch Stress in meiner Arbeit: Ich stehe um 6:30 aber ich habe eine Stunde zur Vorbereitung: duschen, mich kammen, frühstücken, mich anziehen und gehen ins Büro. Im Büro habe ich eine Menge Arbeit, so ich habe manchmal keine Zeit zu essen. Ich empfehle dich, dass du ernärh_st dich gesund, mehr als 7 Stunden schlafen und haben gute Beziehungen mit deinen Kollegen und deinem Chef .
Also, du bist ein Vegetarier! Ich liebe hören, dass Nachrichten. Ich bin Vegetarier für drei Jahre und ist das Beste, was ich im Leben gemacht habe. Es ist eine gute Idee, auch ich bin gesünder und ich habe keine Hautprobleme. Es ist wichtig du ernärh st dich viele Proteine so du müsst mit deinen Ärtz sprechen für die Hilfe. In Madrid gibt es sehr gute vegetarische Restaurants. Ich nehme ein, wenn du triffst mit mich.
Mein Ärzt will mich nicht joggen gehen, aber wir konnen zussamen für eine Radtour gehen. Ich habe ein neue Fahrrad und ich freue mich es zu versuchen. Könnst du mit mir am Samstag treffen?
Bis Bald
KORREKTUR
:) Bitte selbst verbessern!
;) Lehrer hilft.
:D Gut gemacht!
Grammatik / Satzstellung / Rechtschreibung (GR-ORD-ORT)
Vokabular / Ausdruck (VOC-EXP)
Kohäsion / Kohärenz (CHS-CHR)
:/ ? Das kann man leider nicht oder nur schwer verstehen...
:o Vorsicht, Ausnahme!
:s Achtung, schwierig!
:O Alter Fehler...
Hallo Jens!
Wie geht's? Ich freue mich für Ihre neue Arbeitszeiten. Ich
EXP: sich freuen für (eine Person) wegen (einer Sache > GENITIV )
= por/debido a/a causa de
> Ich freue mich für dich wegen d_ _ _ _ _ neuen Arbeitszeiten.
habe auch Stress in meiner Arbeit: Ich stehe um 6:30
ORT: Uhrzeiten mit . , kein : VOC: aufstehen ORT: Vor aber, immer Komma
aber ich habe eine Stunde zur Vorbereitung: duschen, mich kammen, frühstücken, mich anziehen und gehen ins Büro.
ORT: Umlaut ORD>> Verb am Ende
Im Büro habe ich eine Menge Arbeit, so ich habe manchmal
CHS: deshalb / also. "So" ist Konjunktion auf Englisch, auf Deutsch ist es ein Adverb (= así) oder eine Modalpartikel (= bueno, venga). <<ORD : Verb an 2. Stelle
keine Zeit zu essen. Ich empfehle dich, dass du ernärh_st
GR: Dativ ORD>> Verb am Ende
dich gesund, mehr als 7 Stunden schlafen und haben
GR: Infinitivpartikel = z_ ORD>> Verb am Ende
gute Beziehungen mit deinen Kollegen und deinem Chef .
VOC: Beziehungen zu + Dativ GR: Infinitivpartikel = z_
Also, du bist ein Vegetarier! Ich liebe hören, dass
EXP: Richtig, pero sería más expresivo con un ahora o si dijeras te has hecho vegetariano =
Also, du bist j_ _ _ t Vegetarier. / Also, du bist Vegeratier gew_ _ _ _ n.
EXP: Por ejemplo: Das finde ich ja eine gute Nachricht!
Nachrichten. Ich bin Vegetarier für drei Jahre und ist das
VOC: desde = s_ _t
Beste, was ich im Leben gemacht habe. Es ist eine gute Idee, auch ich bin gesünder und ich habe keine
CHS: Se puede omitir el pronombre de sujeto en frases que lo comparten unidas por und / oder. No es obligatorio, pero sí usual.
Hautprobleme. Es ist wichtig du ernärh st dich viele
CHS: dass sólo puede omitirse cuando si el verbo de la oración principal es de comunicación, pensamiento u opinión (sagen, denken, glauben, meinen, finden usw.), y nunca cuando la oración subordinada es una construcción con Infinitivo.
ORT: http://www.verbformen.de/konjugation/erna:hren.htm ORD>> Verb am Ende
Proteine so du müsst mit deinen Ärtz sprechen für die
EXP: Im Plural ist es richtig, aber ungewöhnlich bei Substanzen, besser im Singular.
ORT: Komma CHS: deshalb / also. "So" ist Konjunktion auf Englisch, auf Deutsch ist es ein Adverb (= así) oder eine Modalpartikel (= bueno, venga).
<<ORD : Verb an 2. Stelle ORT: kein Umlaut
GR: Dativ Maskulinum ORT: http://www.duden.de/rechtschreibung/Arzt
EXP: für die Hilfe kann man verstehen, aber es ist nicht richtig. Besser: ..., er kann dir Helfen.
Hilfe. In Madrid gibt es sehr gute vegetarische Restaurants. Ich nehme ein, wenn du triffst mit mich.
:/ ? Willst du vielleicht sagen, Ich sage sie dir ? GR: Reflexivpronomen 2. Person Sing.ORD>> Verb am Ende GR: Dativ
Mein Ärzt will mich nicht joggen gehen, aber wir konnen
ORT: http://www.duden.de/rechtschreibung/Arzt ORT: mit Umlaut
EXP: Du brauchst einen dass-Satz: ... no quiere, que (yo) vaya a correr.
zussamen für eine Radtour gehen. Ich habe ein neue
ORT: http://www.duden.de/suchen/dudenonline/zusammen EXP: auf GR: Neutrum
Fahrrad und ich freue mich es zu versuchen. Könnst
GR: Mit "a" !!!
GR: ... darauf , ... En una oración compleja, cuando el verbo de la oración principal es preposicional y su complemento preposicional se expresa en la oración subordinada, no se puede unir sin más la preposición con la conjunción o con una estructura de Infinitivo, sino que se forma una especie de "pronombre anuncio" con el adverbio da(r) + la preposición, que se coloca al final de la oración principal.
http://deutschcamelya.blogspot.com.es/p/wortschatz-vocabulario.html
du mit mir am Samstag treffen?
GR: Faltaría el Reflexivpronomen 2. Person, pero... (EXP) sería más usual formularlo en plural recíproco: ¿Podemos encontrarnos el sábado?
ORT: http://www.duden.de/rechtschreibung/Arzt ORT: mit Umlaut
EXP: Du brauchst einen dass-Satz: ... no quiere, que (yo) vaya a correr.
zussamen für eine Radtour gehen. Ich habe ein neue
ORT: http://www.duden.de/suchen/dudenonline/zusammen EXP: auf GR: Neutrum
Fahrrad und ich freue mich es zu versuchen. Könnst
GR: Mit "a" !!!
GR: ... darauf , ... En una oración compleja, cuando el verbo de la oración principal es preposicional y su complemento preposicional se expresa en la oración subordinada, no se puede unir sin más la preposición con la conjunción o con una estructura de Infinitivo, sino que se forma una especie de "pronombre anuncio" con el adverbio da(r) + la preposición, que se coloca al final de la oración principal.
http://deutschcamelya.blogspot.com.es/p/wortschatz-vocabulario.html
du mit mir am Samstag treffen?
GR: Faltaría el Reflexivpronomen 2. Person, pero... (EXP) sería más usual formularlo en plural recíproco: ¿Podemos encontrarnos el sábado?
Bis Bald ORT. klein
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen