.:* Alemán : Sol@ no puedes, ¡con amig@s sí! *:. Blog de Alberto, sus alumn+s y amig+s para escribir en alemán. Envía tus textos, entre todos ayudaremos a corregirlos y compartiremos aprendizaje :D fractagora.aleman@gmail.com
Dienstag, 25. Juni 2013
dejar (de) / parar de / acabar / terminar / empezar (con) .:* Gespräch mit Gabi (B1) *:.
Rauchst du, Gabi?
Nein, ich habe bis vor 9 Jahren Zigaretten geraucht, aber ich habe es 2005 aufgegeben.
..., aber ich habe 2005 (damit) aufgehört.
> aufgeben + AKK = dejar, abandonar (acción, hábito)
> aufhören mit + DAT = parar, dejar de hacer algo
Ach Mensch, hör' auf zu meckern!!
> meckern = sich beschweren
Die Leute müssen vor dem Film das Essen beim Platzanweiser abgeben. Wenn der Film endet, bekommen sie die Sachen zurück.
> enden = terminar (un proceso por sí solo)
Ich habe mein Studium 1997 beendet.
> beenden + AKK = terminar (alguien un proceso)
Vielleicht beginne ich wieder mit dem Rauchen.
... fange ich wieder mit dem Rauchen an.
> beginnen + AKK : Wir beginnen den Kurs.
> beginnen mit + DAT: Wir beginnen mit dem Kurs.
> anfangen mit + DAT: Wir fangen mit dem Kurs an.
Gabi, was machst du im Sommer?
Ich weiß noch nicht... Die Sache ist / Das Ding ist, ich muss den Urlaub noch organisieren.
Gabi: Warte, Frank!
Frank: Nein, aber ich gehe nicht!
Gabi: Ja, das weiß ich doch schon! Darüber haben wir doch schon gesprochen!
Was ist das?
Ein Feuerzeug.
Wem schenkst du es? > wer im Dativ = ¿A quién ...?
(Compl. Indirecto)
Ich schenke es dir.
PASSIV: *Du wirst von mir geschenkt.
> Neeeeeeiiiiiinnnnn!!!! Ich bin doch keine Sklavin, ich will doch nicht geschenkt werden!!! <:O
Wen rufst du an?
Ich rufe meinen Freund an. / Ich rufe dich später an.
>> PASSIV: Mein Freund wird von mir angerufen.
Ich liebe Heidelbeere! (arándanos)
Manchmal habe ich Leute im Kino mit einem Hamburger gesehen. Allein der Geruch ist schrecklich!
Was?? Ich würde nie auf die Idee kommen... Und Popcorn zu essen finde ich auch nicht in Ordnung, der Geräusch stört mich total!
Ich sehe lieber Filme in Originalversion.
Mode ist kompliziert. Leute stellen sich mit ihrem Aussehen / Erscheinungsbild vor.
Montag, 17. Juni 2013
.:* TESTE dein Deutsch !! *:. Pon a prueba tu alemán ;)
Bei einer deutschen Website mit interessanten Lernressourcen für Deutsch:
https://
.:* Trainiere dein HÖRVERSTEHEN !! *:. Practica tu Comprensión Auditiva
Mit den Hörtexten und -aufgaben der tollen Website zum Deutschlernen:
http://
Donnerstag, 13. Juni 2013
.:* Verben mit Präpositionalergänzung *:. Verbos con Complemento preposicional .:* (Gespräch mit Gabriela, Lernstufe B1)
achten auf + AKK. = atender a, fijarse en, tener en cuenta
Gabi, worauf muss man bei deiner Arbeit als Produktionsassistentin im Theater achten?
Gabi, ¿a qué hay que atender en tu trabajo como ayudante de producción en el teatro?
Man muss auf die Information in den Verträgen von den Schauspielern achten.
Hay que atender a la información en los contratos de los actores.
Man muss darauf achten, dass die Information in den Verträgen richtig ist.
Hay que atender a que la información sea correcta.
*lit.* Hay que atender a ello, que la información en los contratos sea correcta.
Toll, ich habe die Struktur verstanden! Ich kann den Satz sagen, weil ich die Struktur verstanden habe. :D
Ja, super! Das freut mich!
dabei
Und sag mal, Gabi, was ist beim Deutschlernen wichtig?
Ich denke, dass, als ich in Berlin Deutsch gelernt habe, war das Sprechen wichtiger. Da / Dabei ist die Grammatik auch wichtig, aber nicht am Wichtigsten.
Creo que cuando aprendía alemán en Berlín, hablar era más importante.
Ahí / En esto la gramática es importante, pero no lo más importante.
Sprechen im Unterricht finde ich gut, weil ich mich dabei nicht langweile.
Hablar en clase me parece bueno, porque no me aburro con ello / haciéndolo.
ankommen auf + AKK.
Worauf kommt es an, dass man bei der Arbeit mit Kindern keine Probleme hat?
¿De qué depende que no se tengan problemas al trabajar con niños y niñas?
Es kommt auf das Wetter, das Essen, den Schlaf der Kinder sowie andere Faktoren an.
Depende del tiempo, la comida y el sueño de los niños / las niñas, así como otros factores.
Es kommt darauf an, dass die Kinder sehr gut gegessen und geschlafen haben.
Depende de que los niños / las niñas hayan comido y dormido muy bien.
*lit.* Depende de ello, que ...
Es kommt darauf an, ob das Wetter wechselt oder nicht.
Depende de si el tiempo cambia o no.
*lit.* Depende de ello, si...
Wenn das Wetter wechselt (wenn das Wetter sich ändert), werden die Kinder nervös.
Cuando el tiempo cambia, los niños/las niñas se ponen nerviosos.
Mittwoch, 12. Juni 2013
.:* Interview mit DORIS DÖRRIE, einer deutschen Filmregisseurin *:.
.:* INTERMEDIO-2-EOI-SchülerInnen aufgepasst !!!
Euer Endsprint zur Prüfung beginnt jetzt !!! :)
Euer Endsprint zur Prüfung beginnt jetzt !!! :)
Kennt ihr Doris Dörrie? Sie hat geniale Filme (vor allem Komödien, aber nicht nur) wie "Glück", "Bin ich schön?" und "Keiner liebt mich." gedreht.
Seht euch das Video an und kommentiert hier:
- Was erzählt Frau Dörrie über sich selbst, ihr Werk und ihr Leben?
- Hast du schon einmal einen ihrer Filme gesehen? Wie hast du ihn gefunden?
- Denkst du, du würdest gern einen/noch einen ihrer Filme sehen? Warum?
- Welche guten deutschsprachigen Filme und RegisseurInnen kennst du? Wie sind die?
Los, schreibt, kommentiert, übt!! Natürlich nicht nur meine Intermedio-2-SchülerInnen, sondern alle BlogteilnehmerInnen :D
-----------------------------------------------------------------------------
¿Conocéis a Doris Dörrie? Ha rodado películas geniales (sobre todo comedias, pero no sólo), como "Felicidad", "¿Soy guapa?" y "Nadie me quiere".
Mirad el vídeo y comentad aquí:
- ¿Qué cuenta la Señora Dörrie sobre sí misma, su obra y su vida?
- ¿Has visto alguna vez una de sus películas? ¿Qué te ha parecido?
- ¿Crees que te gustaría ver una/otra de sus películas? ¿Por qué?
- ¿Qué otros directores y directoras de cine alemanas conoces? ¿Cómo son?
¡Venga, escribid, comentad, practicad!! Por supuesto no sólo mis alumn+s de Intermedio 2, sino tod+s l+s participantes del blog :D
Dienstag, 11. Juni 2013
.:* Familie, Freunde und Heimatland *:. Familia, amigos y país de origen (Dialog im Kurs, Lernstufe A1 - inicial)
Das ist meine Familie.
Mein Vater heißt Jorge. Er hat graue Haare. Seine Haare sind grau.
Meine Mutter heißt Trini. Sie hat braune Haare. Ihre Haare sind braun.
Hast du eine Großmutter?
Nein, ich habe keine Großmutter.
Cecilia, das ist mein Freund Rubén. [mi amigo Rubén]
Rubén, das ist meine Freundin Cecilia. [mi amiga Cecilia]
Wer ist das?
Das ist mein Freund, Raúl. [mi novio, Raúl]
Das ist Raúl, mein Freund. [Raúl, mi novio]
Das ist Raúl, ein Freund (von mir). [un amigo (mío)]
Das ist Raúl, ein Liebhaber. [un amante ;)]
Das ist Cecilia, eine Liebhaberin. [una amante ;)]
Wo bist du geboren?
Ich bin in Madrid geboren, ich komme aus Madrid.
Seid ihr in Madrid geboren?
Sergio: Nein, ich bin in Reus geboren.
Rubén: Ich bin (auch) nicht hier geboren, ich bin in Ciudad
Real geboren.
Cecilia: Ich bin in Madrid geboren, wie du.
Raúl: Ich bin in Valladolid geboren.
Valladolid, wo ist das?
Im Zentrum von Spanien.
Und Österreich?
Österreich ist östlich von Deutschland.
Südlich von Deutschland ist die Schweiz.
Westlich von Deutschland sind die Niederlande.
Dänemark ist nördlich von Deutschland.Freunde fürs Leben - Dialog von Álvaro A. - Lernstufe A2 / Básico 2 EOI
- Hallo Miguel.
· Hallo Álvaro.
- Wie war es gestern auf der Party?
· Sehr gut, die Party war sehr lustig.
- Oh gut. War dein bester Freund auch da?
· Ja, Alberto war auch auf der Party.
- Wie lange kennt ihr euch schon?
· Ich habe ihn vor acht Jahren kennengelernt.
- Und, wie ist er?
· Es ist eine lustige, sympathische und sehr freundliche Person. Und wie heißt dein bester Freund?
- Er heißt José.
· Und, wie lange kennt ihr euch schon?
- Ich kenne ihn seit dem ich fünf Jahre alt bin.
§ seitdem / seit
· Oh, dann ist er also fast wie ein Bruder für dich.
- Ja, ich habe viel Vertrauen in ihn und er war mein Trauzeuge.
· Ja, logisch. Und wie ist er?
- Er ist auch lustig und freundlich, obwohl er Fan von Barca ist und wir diskutieren manchmal deswegen. Wir sehen zusammen Fußballspiele und das ist sehr vergnüglich. Wir verbringen generell viel Zeit zusammen.
· Warst du mit ihm auf der Schule?
- Nein, er war mein Nachbar. Und du? Hast du Alberto in der Universität kennengelernt?
· Ja er war mein Kommilitone.
- Seid ihr zusammen verreist?
· Ja, wir haben in viele Reisen der ersten zwei Jahren
in den
__ der Universität zusammen gemacht.
- Oh gut, ich gehe nach Hause. Auf Wiedersehen.
· Tschüß, bis bald.
o tschüs / tschüss
Ein Restaurant für eine Feier mieten - Dialog von Álvaro Á. - Lernstufe A2 / Básico 2 EOI
Sie haben in zwei Wochen Geburtstag und wollen ihn mit
Ihren Freunden in einem Restaurant feiern. Sie sind jetzt im Restaurant und
möchten das Essen planen. Sprechen Sie mit der/ dem Angestellten.
-
Hallo,
sind Sie Frank?
- Ja,
der bin ich.
-
Hallo,
ich heiße Álvaro und ich möchte hier meinen Geburtstag in zwei Wochen feiern.
- Oh,
gut. Das ist okay. Dann möchten Sie also am Samstag, den siebten feiern.
-
Ja,
klar. Ich möchte gern über das Essen sprechen.
- Ja,
gerne.
- Wir
wären dreißig Personen. Ich möchte ein Hauptgericht pro Person und freie
Getränkewahl. Wir würden siebzehnmal die Rindsroulade mit Rotkraut und Klößen
und dreizehnmal Gemüseplatte mit Buttersauce und Bratkartoffeln essen. Wir
hätten auch gern Musik. Die Feier sollte vier Stunden dauern. Wie viel würde
alles zusammen kosten?
- Oh,
warten Sie. Ich habe eine Frage. Welche alkoholischen Getränke möchten
Sie, Bier und Wein oder auch die Spirituosen?
-
Ich
möchte, dass meine Gäste trinken können was sie wollen.
- Einen
Moment bitte, ich brauche zwei Minuten. Das wären acht Euro pro Person für
das Essen, zwanzig Euro pro Person für die Getränke und fünfzig Euro für
die Musik. Dann sind das (890) achthundertneunzig Euro.
-
Ich
denke, zwanzig Euro pro Person ist zu viel für die Getränke.
- Ja,
aber die Feier würde vier Stunden dauern.
-
Also
gut. Dann möchte ich die Reservierung machen.
- Okay,
ich bräuchte dann eine Anzahlung von zweihundert Euro und Ihre
Telefonnummer.
-
Kein
Problem. Hier haben Sie zweihundert Euro und meine Telefonnummer ist acht,
null, null, zwei, sieben, drei, null, null, eins.
- Vielen
Dank. Bis Samstag den siebten.
-
Danke,
bis dann.
Abonnieren
Posts (Atom)